随着家居定制行业消费者需求的日益多元化,服务已成为连接品牌与消费者的纽带。皮阿诺家居作为全屋定制行业的佼佼者,立足用户需求,聚焦用户体验,不断推动服务升级。贯彻以“客户为中心”原则,皮阿诺按照“星级”服务标准开创了一套“七星服务”,提升家居定制新体验,赢得消费者的信赖与认可。
专业用心 客户至上
每一步都全力以赴
皮阿诺在业内率先开启“七星服务”典范,服务范围涵盖了售前的360°需求解析、三维量尺建模、全案一体化设计;售中的一站式精准安装服务;及售后的SVIP级终身维护、品质保障售后无忧、SPA阳光服务(产品的定期维护和保洁)。在每一步服务环节中,皮阿诺都全力以赴,为消费者提供全方位服务,让消费者享受到最贴心、最专业的服务体验。
360°需求解析——专业家居顾问,需求深度挖掘
皮阿诺全国1000多家门店均拥有专业家装顾问团队,以客户需求为中心设计,倾听客户喜好,根据业主的生活习惯和户型特点量身定制方案,为用户打造理想家。
三维量尺建模——专业量房,户型规划
专业设计团队免费上门量房,采用三维量尺建模,高效又精确,还能在线体验VR全景,装修效果提前看得到。
全案一体化设计——需求1:1设计,全案一体化落地
皮阿诺设计团队以客户高品质需求为导向,致力于打造高颜值、高品质整家定制,为用户提供从客厅、餐厅、卧室到厨房等整体空间的一体化产品,以及风格统一、色系和谐的一体化设计方案,1:1实景落地还原理想生活,提高用户的居住体验。
一站式安装服务——配套清洁,多重保护
在售中服务环节,皮阿诺提供一站式安装服务。专业安装团队上门安装,确保家居产品完美呈现。同时,还提供配套清洁和多重保护措施,省心又省力,真正实现“全程无忧”。
SVIP级终身维护——定期上门保洁及维护,服务终身
在售后处理方面,皮阿诺为用户提供SVIP级终身维护服务,确保家居产品长期保持良好状态。专业维修团队会定期上门进行保洁及维护工作,对家居产品进行全面检查、清洁和修复,确保其功能完好、外观如新。
品质保障,售后无忧——精益品质+快速售后响应
皮阿诺通过严格的质量控制体系,确保每一件产品都符合高品质标准。同时提供快速售后响应服务,为用户提供专业、及时、有效的服务支持。
SPA阳光服务——阳光SPA,专属增值服务
除了专业、贴心的售后清洁维护工作,皮阿诺特别推出SPA阳光服务,包括定期举办家居保养、风水讲座等活动,让您的生活更加美好。
品质引领 创新设计
权威奖项见证实力
家居定制市场的竞争愈发激烈,要想满足消费者对优质生活的向往与需求,必须同时提升产品和服务的质量。皮阿诺之所以在全屋定制领域长期处于领先地位,除了依靠其卓越的“七星服务”,还离不开出色的产品实力。
皮阿诺将源于“万物皆可设计”的热爱与执着,延伸到忠于独创的设计理念中,打造涵盖“功能、美学、工艺”三个层面的独创设计,推出了舒曼S、缪斯S、序曲、新纪元等系列产品,致力于打造具备高级感、艺术感、专属感的定制家居。这些产品不仅满足了消费者对家居的基本需求,更在设计上追求独特性和创新性,为用户带来独特的审美体验。
舒曼S系列
缪斯S系列
凭借优异的产品和创新的设计,皮阿诺先后荣获国内外众多权威机构的好评与嘉奖,如:法国巴黎DNA设计奖、德国红点奖、德国IF奖等极具含金量大奖,这些奖项是业界对皮阿诺雄厚实力和品牌价值的认可,也彰显了皮阿诺在全屋定制领域里的深远影响力。
皮阿诺家居七星服务体系,以客户为中心,为您提供全方位的家居服务。未来,皮阿诺将持续深化产品服务,坚持独创设计研发,为家居行业和消费者创造更多高品质服务和高质量产品,致力于为消费者提供更多美好人居解决方案。
相关推荐: 戴着这款耳机,我在IFA跟30多个国家的人聊嗨了
随着全球化进程的加快,国际化趋势日益明显,尤其是在外贸行业的快速发展下,跨语言交流的需求激增,推动了AI翻译设备市场的繁荣。翻译需求的不断增长,使得这个市场变得更加火热,越来越多的厂商开始争相布局,讯飞、三星等大牌纷纷涌入,使得竞争日趋白热化。 在这样的市场环境中,时空壶凭借其多年在跨语言沟通领域的深耕,依靠专业的技术创新和长期积累的经验,迅速在这场激烈竞争中脱颖而出,成为行业的领先者。在不久前开幕的科技盛会德国 IFA 上,时空壶正式发布了最新的 AI 同声传译耳机 W4 Pro,进一步强化了其在行业中的领先地位,带来了更专业、更流畅的跨语言交流体验。 不同于传统的翻译设备,9 月 6 日发布的 W4 Pro 将功能聚焦在用户使用翻译机的三大场景、即面对面交流,线下会议和在线视频中,解决了“听不懂”“说不出”的问题。 简单来说, W4 Pro 配合手机里的 App、可以实现实时对话翻译、大型会议实时翻译、手机视频实时翻译三大功能,就像真人翻译一样,既可以将我听到的外语实时翻译给我听,也能将我说出的中文实时翻译成外语说给对方听。而会议实时翻译功能则可以用手机充当“录音笔”,录制现场的外语音频,W4 Pro 实时翻译后在耳机里输出对应的中文内容。在线翻译的功能和会议翻译有些类似,只不过翻译的并不是手机录到的声音,而是手机里正在播放的声音。 不过话又说回来,如果只是简单的语音翻译,其实随便一款翻译 App 都有双向翻译的功能。那时空壶 W4 Pro 宣称的“个人专属翻译助理”,究竟又体现在哪些地方呢?带着好奇,小雷把时间壶 W4 Pro 带到了正在德国举行的 IFA 现场,准备给 W4 Pro 来一场突击测试。 真正的“同传翻译”体验 尽管原计划是利用展会复杂的环境上给 W4 Pro“上点强度”,没想到还没进入会场,W4 Pro 就派上了用场。在某电脑品牌的新品发布会,台上的主持人和嘉宾正在介绍该品牌新一代 AI PC 的技术特点。如果放在过去,小雷这时候会打开手机的翻译 App,打开录音转写功能,让手机慢慢录音并输出翻译文本。 但这么做有两个缺点: 首先,转写翻译对网络环境要求比较高,但国外的网络覆盖通常比较差,发布会长更是如此。断断续续的网络会让翻译的文本也变得断断续续。而且大多数的转写翻译软件都无法长时间工作,一个小时不到,翻译的速度就会落后现场语音一大截。 另外,翻译的文本也只能在手机上以文字方式呈现,这意味着我需要一直举着手机,同时关注台上和手机里的内容。 但 W4 Pro 的会议翻译(旁听同转)就没有这些问题。戴上 W4 Pro,将手机放在桌面,耳机里就会有实时的同传翻译,而且翻译速度远超谷歌翻译的等 App,基本能做到台上刚说完,耳机里就有结果。 而且 W4 Pro 还有一个细节:它不会把所有词汇都死板翻译成中文,像 AMD、AI PC、Copilot Plus(微软新一代 AI 服务)等专用词,W4 Pro 会选择性保留原文,从而保证翻译的流畅性。 而在面对面的交流中,W4 Pro 在速度上的优势同样可以派上用场。将耳机递给对方,不需要手动切换讲话人,W4 Pro 可以直接在两人对话间隙中翻译双方的语句,像“流浪地球2”中的智能翻译耳机一样,我说中文、对方能直接听到英语,反之亦然。 即使是在篇幅更长的对话中,W4 Pro 也不会出现翻译不过来的情况,甚至双方同时说话,耳机也能应对自如。 可能有人会担心 W4 Pro 的收音问题,毕竟一般的TWS耳机因体积限制,麦克风降噪的效果通常不怎么好。不过根据小雷的亲身体验来看,即使在人头熙攘的展会现场,W4 Pro 也没有掉链子的情况: 不同于一般的翻译耳机,W4 Pro 采用了更大的通话耳机造型,并配备了更长的麦克风杆和三麦克风矩阵,录音回放也非常清晰。 给我留下了好印象的地方是 W4 Pro 采用了开放式耳机方案。对大多数人来说,戴上别人的耳机,心里总会担心卫生的问题,但 W4 Pro 不入耳的设计不会让人佩戴时心理排斥,也更符合“同传翻译”这个专业场景的定位。 尽管用之前稍有怀疑,但就产品发布会和与工作人员交流这两个翻译场景来说,W4 Pro 的表现确实很好的体现了其作为“专业翻译设备”的专业性。从功能场景到产品形态,W4 Pro 的每一个细节都围绕专业高强度的对话交流场景设计。 在保留专业性的同时,W4 Pro 也很好得贯彻了同传设备“无感”的特性。无需手动切换讲话人的设计,让 W4 Pro 同传翻译变得像真人同传一样方便。而 W4 Pro 的外型设计也让对方可以第一时间明白 W4…
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:http://readdaily.cn/other/139623.html